Logos Multilingual Portal

Select Language



Elizabeth Jenkins (1905)    

Margaret Elizabeth Heald Jenkins was born October 31, 1905 in England.
She attended Newman College, Cambridge, from 1924 to 1927, where she studied history and literature.
From 1929 to 1939, Jenkins taught English at King Alfred School. During World War II, she served as a British civil servant.
Jenkins is best known for her two biographical works on Queen Elizabeth I of England (Elizabeth the Great, 1958) and her biography of the writer Jane Austen.


a dònna che, da comm\'a fa, s\'accapisce ch\'a faià \'na scena se ghe dian a veitæ, a domanda che se ghe conte de micce
a fimmina ca ti dicia, a cumu si cumporta, ca fa na sceneggiata si ci dicianu a verità, vo\' fatta fissa
a mulher cujo comportamento indica que fará uma cena se lhe disserem a verdade está a pedir que a enganem
a mulher cujo comportamento indica que fará uma cena se lhe disserem a verdade está pedindo que a enganem
a muller cuxo comportamento indica que montará unha escena se lle dixeran a verdade está a pedir que a enganen
a muller que con o suyo comportamiento ebidenzia que amontará una eszena si se le diz a berdá, ye demandando que ra engañen
a ra femmena que sta pe\' fa \'na sceniggiata tocca dije re bucìe
ar plac\'h a laka anat, dre hec\'h emzalc\'h, e krogo da salmantenniñ mar bez lavaret ar wirionez dezhi, a zellez bezañ touellet
a\' fimmina ca ti fa ccapiri ca sta jammannu na\' sceneggiata si cci cunti a virità, si\' mmerita i\' corna
cla dòna, che al sô cunpurtamänt al fà da vàdder ch\'la farà un buridån s\'i i diràn la veritè, la dmanda d èser inbarluchè
de vrouw wier gedrag aanduidt dat ze een scène zal maken als haar de waarheid verteld wordt, vraagt erom bedrogen te worden
den kvinde, hvis optræden antyder, at hun vil lave en scene, hvis hun får fortalt sandheden, fortjener at blive bedraget
die Frau, deren Verhalten andeutet, dass sie eine Szene machen wird, wenn ihr die Wahrheit gesagt wird, will beschwindelt werden
die vrou wie se gedrag laat blyk dat sy ’n bohaai sal maak as sy die waarheid vertel word vra om bedrieg te word
e muhé kende su kondukta ta indiká ku le hasi un esena si nan bisé e berdat, ta pidi pa nan gañé
ea femena il cui comportamento te dixè che farà na scenata se te ghe dixi ea verità voe essere ingannà
egia esaten bazaio kalapita sortuko duela agerian uzten duen jokabidea erakusten duen emakumea, gezurra esan dakion ari da eskatzen
femeia al carei comportament indica faptul ca va face o scena daca i se spune adevarul cere sa fie mintita
gruaja, sjellja e së cilës tregon se do të bëjë ndonjë skenë nëse i thuhet e vërteta, kërkon që ta gënjejnë
když žena svým chováním naznačuje, že udělá scénu, dozví-li se pravdu, tak si říká o to, aby byla klamána
kobieta, której zachowanie wskazuje na to, iż zrobi ona scenę, gdy się jej powie prawdę, sama aż się prosi, by ją zwodzić
la baba che col suo comportamento la fa intender che la farà una senada se se ghe conta la verità, la domanda de vignir imbroiada
la dànna che col sô comportamèint la fa intànder c\'la farà \'na piazêda s\'igh dirân la veritê la vôl prôpria ch\'ìgh còunten dal bâl
la dona ch’as capis ch’la farà na senada s’i gh dirà la verità la vœl esar inbroiada
la donna il cui comportamento indica che farà una scenata se le diranno la verità chiede di essere ingannata
la femine che à il compuartament cal mostre ca fasarà un spieli se je disaran la veretât a domande di jessi inbrojade
la femme dont le comportement indique qu\'elle fera une scène si on lui dit la vérité, demande à être dupée
la fènna que te vâi prâo que lâi arâ \'nna niése se te lâi di la veretâ, stasse dèmande à ître eindjornâïe
la fiemmina lu cui comportamento indica ca farà \'na scenata si li racconteranno la verità chiedi di essi \'ngannata
la fomna che, da come la se comporta, la te fa capì che se ta ghe diset la erità la farà \'na pajasada, la se merita \'na boza
la mujer cuyo comportamiento evidencia que montará una escena si se le dice la verdad, está pidiendo que la engañen
la mujer en la ke se adivina ke azera un teatro si se le dize la verdad, esta demandando ke la enganyen
la muyer que cul sou comportamientu da a entendere que montará una escena si se yi diz la verdá merez ser engannada
la virino, kies agmaniero indikas ke ŝi faros scenon, se la vero estas dirata al ŝi, petas esti trompata
mae\'r wraig sydd, drwy ei hymddygiad, yn dangos y bydd yn creu helynt os caiff wybod y gwir, yn haeddu cael ei thwyllo
maga kéri az átverését az a nő, aki a viselkedésével azt jelzi, hogy jelenetet fog csinálni, ha megmondják neki az igazat
mulier cuius ratio significat eam clamaturam esse, si sibi verum dixerint, vult decipi
naine, kelle näost on näha, et tõtt kuuldes korraldab ta teile stseeni, lausa ootab, et talle valetataks
nainen, jonka käytös osoittaa että hän järjestää kohtauksen jos saa kuulla totuuden, pyytää että häntä petetään
sieviete, kuras izturēšanās rāda, ka viņa sarīkos skandālu, ja viņai sacīs patiesību, pati uzprasās, lai viņu apmāna
the woman whose behavior indicates that she will make a scene if she is told the truth asks to be deceived - Elizabeth Jenkins
\'a femmena ca se cumporta comme si êss\'\'a fà na scenata si le diciarranno \'a verità va truvanno r\'essere ngannata
ła dona che dal só conportaménto se capise che ła fa na senada se i ghe dixe ła verità, ła domanda de vegner inganà
η γυναίκα της οποίας η συμπεριφορά δείχνει ότι θα κάνει σκηνή αν της πουν την αλήθεια αξίζει να εξαπατηθεί
жена, чије понашање указујe да ће направити сцену ако јој се каже истина, тражи да буде варана
женщина, которая всем своим поведением показывет, что сделает сцену, если ей скажут правду в глаза, напрашивается на обман
האישה אשר בהתנהגותה מסמנת שהיא תעשה הצגה עם יומרו לה את האמת, מבקשת שירמו אותה
الامرأة التي يشير سلوكها بأنها ستتشاجر إذا قيل لها الحقيقة تطلب أن تخدع
สตรีนางใดมีท่าทีจะอาละวาดหากได้รับทราบความจริง สตรีผู้นั้นนับว่าแสวงหาการหลอกลวงเอง
平気で物事を大げさに仕立てるような振る舞いの女性が事実を知らされた時は、自らすすんで欺瞞に囚われることを厭わないもの
그녀의 행동으로 보아, 진실을 들려주면 신경질적이 되는 그런 여성은 (차라리) 거짓으로 속임 당하기를 바란다